Você já recebeu um comentário de que você é “hors concours”, pois é, se recebeu, fique feliz porque você é fora de série, outro nível. Achou estranho por não ser algo como “the best”? Pois é, acontece que isso não é inglês. Você não é cavalo. Essa expressão é do francês (pronuncia-se-se “ór concur”-com aquele erre francês que aprendemos no “A Bela e a Fera) e é usado para qualificar as coisas como incrivelmente legais (igual ao the best do inglês). Logo, você pode usar para elogiar uma comida, um lugar ou mesmo uma pessoa. Em algumas competiçôes, existem coisas que são “Hors oncours”, ou seja, não estão na competição pois são boas de mais para isso (geralmente são ganhadores de amostras anteriores ou mesmo coisas famosas). Resumindo, é uma maneira mais formal para dizer que tal coisa está muito loca!
Como esse blog, que é Hors concours!
0 comentários:
Postar um comentário